Das Flüstern der Feigenbäume

Ein Roman von Elif Shafak

„Das Flüstern der Feigenbäume“ ist für mich das erste Buch, das ich von Elif Shafak gelesen habe. Ihre beiden letzten Bücher „Der Geruch des Paradieses“ und „Hört einander zu“ habe ich zwar häufig auf Wunsch verkauft, aber nie die Zeit gefunden sie zu lesen. Das werde ich nachholen, denn mit diesem Buch habe ich das tollste Leseerlebnis des Jahres gehabt. Wow, was für eine Wortgewalt. Das Buch scheint auch den NDR Redakteuren gefallen zu haben, denn das Hörbuch wurde „am Morgen vorgelesen“ und zwar von Eva Mattes und Joachim Schönfeldt. Gewidmet hat Frau Shafak das Buch allen Immigranten und Exilanten auf der Welt, den Entwurzelten, Neuverwurzelten und Wurzellosen. Worum geht es?

Es geht um Zypern – eine idyllische Insel im Mittelmeer. Dort haben sich der Grieche Kostas und die Türkin Define ineinander verliebt. Er der Christ und sie die Muslima, jahrhundertlange Zwistigkeiten liegen zwischen ihnen, niemand darf von ihnen wissen und sie treffen sich heimlich in der Taverne „Zur glücklichen Feige“. 1974 bricht auf Zypern der Bürgerkrieg aus, noch heute sichern UN Soldaten die Grenze zwischen dem Griechischen und Türkischen Teil der Insel. Kostas flüchtet nach London, im Gepäck ein Setzling der Feige die er, der Botaniker, hegt und pflegt. Diese Feige übernimmt im Buch den wichtigen Teil des unabhängigen Erzählers, der sich weder für die eine oder andere Konfliktpartei entscheidet. Erst nach 20 Jahren wird Kostas Zypern wieder betreten. Tiefe Gräben sind zwischen ehemals Freunden und Nachbarn entstanden. Überall auf der Insel werden noch Menschen vermisst. Trotz aller Widerstände wird aus Kostas und Define noch ein Paar. Sie gehen gemeinsam nach London, versuchen den Verlust von Heimat und Familie zu verkraften. Aber kann man seine Wurzeln verleugnen, wie geht es der nachfolgenden Generation damit? Der Feigenbaum erzählt uns dazu viel Kluges aus dem Pflanzen-und Tierreich, diesem jahrtausendalten Wissen sollten wir genau zuhören. Ein Buch für die Verständigung, gegen das Schweigen und ja auch eine Liebesgeschichte. Absolute Leseempfehlung für alle. Elif Shafak wurde bisher in 50 Sprachen übersetzt und steht für freiheitliche Werte und Gleichberechtigung.

Informationen:
  • Stand: November 2021
  • Kein & Aber Verlag – gebunden – 512 Seiten
  • aus dem Englischen übersetzt von Michaela Grabinger
  • Preis: 27,- €
  • ISBN: 978-3-0369-5863-7
Bücherwurm der Buchhandlung am Sand